facebook twitter google plus

Paroles de…

Paroles de…: hommage à Jean d'Ormesson !

Dimanche, 19 Avril 2015 16:07 / Écrit par /

Un jour je m’en irai sans avoir tout dit 

Jean d’Ormesson 

 

Français (p.260)

Je suis français par hasard. Je suis heureux de l’être. 

Plus heureux encore d’être un homme. 

Plus heureux encore d’être en vie dans ce monde parmi les abeilles, les ânes,

 les éléphants, les oliviers et les chats.

Avec ses fleuves et ses villes où il est encore possible de vivre, avec son vin et son Périgord, 


avec la Provence et la Corse, 
le Béarn et l’Alsace, la Savoie, la Touraine, la France est belle.

L’Italie aussi est belle. Et tout le reste.

Le français (p.261)

La langue française a joué un grand rôle dans l’histoire si courte des hommes. 

Je m’en sers avec fierté, avec gaieté, avec une ombre de mélancolie. 

 

 

Écrire (p.149)

Écrire est une étrange combinaison d’allégresse et d’angoisse.

Les mots m’arrivaient tout seuls. Ils coulaient de source. Ils ne venaient même pas de moi.

 Ils venaient d’ailleurs. Ils me traversaient. Ils se servaient de moi pour se coucher sur le papier.

 Ils sortaient je n sais ‘où et ils volaient jusqu’à moi.

Ma vie s’est peu à peu confondue avec les mots.

 

Vie (p.151)

Ce qu’il y a peut-être de plus remarquable à la fin dans l’histoire

 et dans l’existence de chacun d’entre nous, c’est cette sorte d’équilibre 

qui n’est jamais rompu entre le bonheur et le malheur. 

On dirait qu’une force mystérieuse les empêche l’un et l’autre de s’installer pour toujours. 

Pour parler comme Aragon, rien n’est jamais acquis ni aux peuples ni aux hommes. 

Ni la force ni la faiblesse.

 

Paroles de…: "Je veux être Ulysse"

Vendredi, 30 Janvier 2015 12:34 / Écrit par /
 
Ioannis Ikonomou parle 32 langues. Il explique que les bénéfices de l’apprentissage des langues ont plusieurs facettes. Témoignagne d'un homme traducteur en chef au Parlement européen, fin défenseur de l'idée européenne et rêvant d'être Ulysse. 
 
Multiculturalisme et multilinguisme impliquent une certaine ouverture. Ils suggèrent que vous êtes capables d'échapper à la phobie intérieure qui prévaut en Europe avec la montée de l’extrême droite, et que vous êtes capables de vivre avec l’autre et d’apprendre de lui. 
Ulysse s’enrichissait des villes qu’il traversait et des personnes qu’il rencontrait, explique Ikonomou tandis qu’il récite un extrait d’Homère en grec ancien. Ulysse était bien plus  prospère que son fils Télémaque resté à Ithaque toute sa vie, ce qui amène Ioannis Ikonomou à déclarer : « Je veux être Ulysse », vivre dans une société ouverte. Il rêve d’une société ouverte, réceptive au stimuli et à la différence que composent les peuples du monde,  parce que ce n’est qu’en embrassant nos différentes cultures et langues que nous serons vraiment capables de vivre harmonieusement les uns avec les autres. 
 
Le multicuturalisme nous rend plus humain, est donc plus européen. Lorsque nous sommes réceptifs au stimuli extérieur provenant de différents langages et de différentes cultures, nous devenons nous-mêmes plus riches de différentes façons. En provenance de quelqu’un qui parle 32 langues vivantes (et une douzaine de langues mortes) qui a étudié l’histoire et les origines de la plupart, et qui a voyagé à travers le monde afin de pratiquer lesdites langues, cette déclaration prend un poids considérable.
Ioannis Ikonomou fait partie de la centaine de traducteurs qui travaillent pour la Commission européenne. Il est même ce qu'on appelle un « traducteur en chef ». Ce qui lui permet de sortir du lot, c’est sa connaissance approfondie de dizaines de langues et l’enthousiasme avec lequel il exprime sa passion pour leur apprentissage. 
« Je n’apprends pas les langues pour les laisser prendre la poussière dans des dictionnaires, » témoigne-t-il. Les langues sont apprises pour être vécues.  Et ce qu’il y a de mieux dans l’apprentissage des langues c’est que cela enrichi votre vie, ça vous permet de voyager dans des endroits différents et de communiquer avec les locaux dans leur propre langue, de plonger dans de nouvelles cultures, de nouvelles mentalités et différentes façons de vivre.
 
Nelson Mandela disait : « Si vous parlez à un homme dans une langue qu’il comprend, vous touchez son esprit. Si vous vous adressez à lui dans sa langue, vous touchez son coeur. »  
De la bouche de Johann Wolfgang von Goethe : « Ceux qui ne connaissent rien aux  langues étrangères ne connaissent rien de la leur. » 
 
Ayant étudié la linguistique, Ioannis Ikonomou sait qu’apprendre l’histoire et les origines des langues aide à mieux connaître la sienne.
 
 
 
 

Paroles de…: et pourquoi pas se faire plaisir ?

Vendredi, 24 Mai 2013 17:56 / Écrit par /

À lire et relire des réflexions, des paroles de ...

"Le français, ce sont les grandes orgues, qui se prêtent à tous les timbres, à tous les effets, des douceurs les plus suaves aux fulgurances de l'orage. Il est, tour à tour ou en même temps, flûte, hautbois, trompette, tam-tam et même canon. "   Léopold Senghor, Éthiopiques

"La phrase la plus sotte de la langue française, c'est "bête comme ses pieds".   Maurice Béjart

Paroles de ...
cliquez ici...
Pour les examens DELF-DALF vous pouvez trouver facilement un centre d'examen !
Voici une liste complète avec les coordonnées et toutes les informations nécessaires.

Paroles de…: paroles de prof : astuces pour faire un bon cours !

Mercredi, 06 Février 2013 09:46 / Écrit par /
Astuces pour faire un cours de français !
Panne d’inspiration ? Difficile de démarrer un cours ?

Suivez ces idées :
Utilisez un petit texte support du sujet de votre choix et construisez votre cours ainsi : 

1.    Écoute attentive

2.    Reconstitution orale

3.    Lecture

 
C’est vous qui lisez à haute voix et distinctement un court texte, ensuite vous demandez aux élèves quels sont les mots qu’ils ont reconnus, ils peuvent les noter lors d’une seconde lecture. Finalement vous donnez le texte à lire aux élèves, puis vous le relisez à voix haute. L’élève a ainsi le plaisir de retrouver les mots qu’il a découverts seul.

 Si vous êtes en panne de textes, le plus simple est de demander des productions écrites aux élèves eux-mêmes !
Vous demandez un petit texte quotidiennement sur lequel vous baserez votre leçon.

 

Vous trouverez ci-dessous des exemples de textes qui peuvent servir de support à votre cours à faire selon les conseils donnés.

Exemple de texte support pour le DELF A1

Exemple de texte support pour le DELF B1

Exemple de texte support pour le DELF B2

Exemple de texte support pour le DELF C2

Choisissez n’importe quel texte, la méthode s’y appliquera parfaitement et vous facilitera le travail !

Paroles de…: paroles de : Antoine de Rivarol

Jeudi, 18 Octobre 2012 12:24 / Écrit par /
"Cette universalité de la langue francaise offre pourtant un grand problème :
elle tient a des causes si délicates et si puissantes à la fois que, pour les démêler, il s’agit de montrer jusqu’à quel point la position de la France, sa constitution politique, l’influence de son climat, le génie de ses écrivains, le caractère de ses habitants et l’opinion qu’elle a su donner d’elle au reste du monde, jusqu’à quel point tant de causes diverses ont pu se combiner et s’unir pour faire à cette langue une fortune si prodigieuse."

Antoine de Rivarol, essayiste francais d’origine italienne, 1784

 

Paroles de…: paroles de : Onésime Reclus

Jeudi, 18 Octobre 2012 12:23 / Écrit par /





 "Nous acceptons comme francophones tous ceux qui sont
ou semblent destinés à rester ou à devenir participants de notre langue..."

Onésime Reclus ,1880
Page 1 à 4

Quête

Calendrier

« Avril 2017 »
Lun Mar Mer Jeu Mer Sam Dim
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Le concept DELF-DALF

Pour le professeur de FLE et pour le candidat à l’examen ! Révisez les examens de DELF et DALF avec des ressources plaisantes et efficaces. Notre but : remettre le plaisir au coeur de l'apprentissage. Votre but : la réussite, bien sûr !

Préparation aux examens

DELF-DALF livres de préparation aux examens, e-books et compléments pédagogiques des Éditions FRANÇAIS PLUS www.francaisplus.com

les derniers messages


logo

Des livres : de préparation aux examens du DELF et DALF
Des valises pédagogiques : des compléments de travail complets comprenant les 4 épreuves d'examen (orales et écrites) pour le DELF et le DALF
Des nouveautés : un SERVICE LINGUISTIQUE
-Pour la Grèce: un livre pour les EXAMENS PANHELLÉNIQUES DE FRANÇAIS
Des rencontres et des rendez-vous à ne pas manquer !

Des idées : à retrouver sur le site de FRANÇAIS PLUS, pour la PRODUCTION ÉCRITE, pour la PRODUCTION ORALE

Pour préparer vos élèves aux EXAMENS DELF, DALF :
utilisez les VALISES PÉDAGOGIQUES (Bοîte verte : compléments pédagogiques ) des ÉDITIONS FRANÇAIS PLUS !